Jako zawodowy tłumacz ustny i pisemny postrzegam się jako pośrednik pomiędzy językami, kulturami i wreszcie między pojedynczymi ludźmi: czy to w bezpośrednim dialogu czy też poprzez tekst.
Wybierając mnie jako tłumacza ustnego, mogą Państwo liczyć na językową precyzję i dużą elastyczność, jak także pewność działania i życzliwość. Czy jest to spotkanie, czy negocjacje, towarzyszę Państwu oraz Państwa pracownikom, kontrahentom i klientom dyskretnie i lojalnie, w kraju i za granicą.
Również jako tłumacz pisemny oferuję usługi językowe na najwyższym poziomie wydajności i transparencji, a przy tym w krótkich terminach. Potrafię dobrać właściwe słowa, aby możliwie najdokładniej przekazać sens tekstu, tak by stał się zrozumiały dla odbiorcy.
Tłumacz ustny ogólnie zaprzysiężony oraz upoważniony do wykonywania tłumaczeń pisemnych w zakresie języka polskiego
(Szlezwik-Holsztyn / Dolna Saksonia)
Tłumacz języka polskiego z dyplomem państwowym upoważniony do wykonywania tłumaczeń pisemnych
Członek ADÜ Nord e.V.
(Związek Tłumaczy Ustnych i Pisemnych w Północnych Niemczech)
Członek VSW e.V.
(Związek Przedsiębiorców w Południowym Szlezwiku-Holsztynie)